Quiénes somos2019-09-04T15:57:28+00:00

Darío (autor)

Darío Nudler Cabrera trabaja como periodista. Es licenciado en Sociología de la Universidad de Buenos Aires y realizó estudios posteriores sobre economía y finanzas. El fútbol es una de sus pasiones: juega todos los fines de semana y delira con los goles de Racing. Antes de la llegada de los celulares a su vida, leía mucho. Desde novelas hasta libros de astronomía con fotos únicas de lunas, planetas y estrellas. Los dentistas fueron protagonistas de dos momentos importantes en su vida: Cuando de pequeño debió extraerse las cuatro muelas de leche que no querían caer y cuando –apenas un día antes de su boda- debió curar una herida sin anestesia a raíz de la mala intervención en una muela del juicio. De una u otra forma, sus experiencias se cuelan en los cuentos. Su vocación por la escritura lo condujo hace un tiempo a alimentar el blog libredepauta.blogspot.com con columnas de opinión sobre la economía argentina. Luego decidió concentrarse en los cuentos, que nacieron de una frase de su esposa Marina hoy olvidada (la frase, no Marina). Tiene dos hijos: Sofía y Sebastián. Ellos son su principal fuente de inspiración. Hilda, su madre, supo festejar cada uno de los relatos que aquí se publican y otros que tal vez un día naveguen por Internet. También, contactarlo con personas que brindaron aportes muy valiosos para que este proyecto finalmente vea la luz.

Email: darionudler@hotmail.com

Paolo (músico)

– “No hay luz como la de la luna, Lucas”… El monitor de la isla de edición me devolvía la voz de Ana, mientras con Darío chequeábamos lo recién grabado. Ese nombre, que para mí es sagrado, el de mi hijo, aparece, por esas maravillosas casualidades-causalidades, de múltiples maneras desde el día en que me lo arrancaron, el 22 de febrero de 2012 en la estación de Once, cuando estaba por cumplir 21 años. – “¿Cómo que no? La del sol, David”. Ese Lucas del cuento, tan parecido a MI Lucas, desconfiado, peleador, inquieto, tomaba forma de sonido y me sorprendía. Fue un llamado, como esas ráfagas de esa vida, viento que seca mis lágrimas. Y que me atraviesan de vez en cuando. Una vez fue una camiseta de alguien que pasaba en un carro mientras con mi nieta Paz, que en ese momento tenía 5 años, recordábamos sus locuras.  Otra,  aquel bote en Buzios con su nombre mientras lo pensaba, o aquel graffiti en una pared de la Biblioteca Nacional mientras recordaba esas tardes allá por 1995, cuando Lu tenía 4 años y quería venir a Canal 7 a trabajar conmigo.  Y otra, y otra, y otra más. Y respeté eso que sentí un sábado cualquiera en Canal 7, junto al autor. Quería formar parte de este maravilloso proyecto. A partir de ahí, las propuestas a Darío y su invalorable confianza para dejarme aportar sonidos a sus hermosos cuentos. Con mis 50 años a cuestas, guitarrista desde los 15, músico de corazón y editor periodistico de profesión, me animé a hacer algo que jamás había pensado ni soñado. Ese Lucas de letras me trae a ese otro Lucas chiquito, preguntón y curioso que extraño tanto; y cada uno de los cuentos me acerca a la maravilla de ser chicos una vez más, aunque sea por un rato. Disfruten de estas obras y ojalá que mi humilde aporte los lleve a sentir la misma felicidad que sentí al hacerlo. Gracias, Darío, por esta posibilidad!!!!!

Paolo Menghini

Ana (narradora oral)

Ana Padovani es maestra, profesora de música y licenciada en psicología. Su vocación por el arte la llevó a encontrar en la narración de cuentos la manera de reunir sus intereses y búsquedas.
Siendo una de las pioneras de este arte en la Argentina, en 1989 viajó a Francia para tomar clases con reconocidos narradores en el Centro de Documentación La joie par les livres.
También participó en un coloquio de intercambio internacional en The National Storytelling Association de Nueva York y fue enviada por el British Council de Buenos Aires a Londres para montar espectáculos bilingües.
Representó a la Argentina en festivales de narración de Rio de Janeiro y San Pablo (Brasil), Montevideo (Uruguay), Guayaquil (Ecuador), Sicilia (Italia) Tenerife, Huesca, Valencia, Segovia y Almagro (España), donde participó del Festival de Teatro Clásico.
Llevó sus espectáculos para niños y adultos a las ciudades de Barcelona, Zaragoza, Valencia, Bilbao, Sevilla y Madrid. Actuó en prestigiosos teatros y salas como El Arbolé, Cuarta pared y Casa de América.
Ha recorrido casi toda la Argentina dictando talleres y realizando espectáculos que fueron presentados en los siguientes espacios: Teatro Nacional Cervantes, Teatro Municipal General San Martín, Teatro Presidente Alvear, Teatro Regina, Biblioteca Nacional, Centro Cultural Recoleta, Centro Cultural de la Cooperación, Complejo Cultural “La Plaza”, Dirección de Bibliotecas de la Ciudad de Buenos Aires, Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, Museo del Libro y de la Lengua, Museo Malba y Museo Histórico Nacional.
Es miembro de la comisión organizadora de los “Encuentros de narración oral” que se realizan en la Feria del Libro de Buenos Aires y coordina el “Espacio de narración de cuentos”. Allí desarrolla el proyecto “Los chicos cuentan a los chicos”. Publicó en distintos soportes de audio “Cuentos para contar”, “Clásicos de terror y suspenso” y “El ave maravillosa”. También, los libros: “Contar cuentos, desde la práctica hacia la teoría” (octava edición) y “Escenarios de la narración oral”, ambos por Editorial Paidós.

– “Pregonero a Narrador”, Fundación El Libro, 1995.

– “Mención de Honor al Mejor Libro de Educación”, por su libro “Contar cuentos”, Fundación El Libro, 1999.

– “ACE” (Asociación Cronistas del Espectáculo), por el espectáculo “La Voz del Terror”, 2001.

– “ACE”, Nominación por el espectáculo “Querida Niní”, 2003.

– “Trayectoria artística”, La Habana, Cuba, 2008.

– “Argentores”, participación en el programa “Bicentenario” en Radio Nacional AM (interpretando las voces de Catita y Pepe Arias en un micro diario), Buenos Aires, 2010.

– “Festival Prix Jeunesse Iberoamericano”, Mención Especial, serie “Cuentos para no dormirse” de Canal Encuentro, San Pablo, Brasil, 2011.

– “Tributo al mérito”, Festival “Te doy mi palabra”, Buenos Aires, Argentina, 2011.

– “Trayectoria artística”, Círculo de Cuentacuentos, Buenos Aires, 2012.

– “Teatro del mundo” Nominación en la categoría Ensayo, por su libro “Escenarios de la narración oral”, Buenos Aires, 2014.


Sitio web: anapadovani.com.ar
Email: info@anapadovani.com.ar
Teléfono para contrataciones: (54 11) 4951-1365

Sofía (dibujante)

Sofía Nudler Giunta es una niña apasionada del dibujo, la lectura y, sobre todo, las pantallas en sus distintos formatos. Desde muy pequeña se destacó por su habilidad con el lápiz. A la precisión de su muñeca le sumó casi de inmediato y con naturalidad el arte de la expresividad, con creaciones que parecían cobrar vida en hojas sueltas, cuadernos y paredes… Junto con su mamá Marina y su abuela Hilda, fue la primera en evaluar estos cuentos. Los criticó con el rigor de quien no cede a los eufemismos y los aprobó con la amabilidad de una hija que quiere ver feliz a su papá. Sus trazos embellecen este sitio y alimentan el corazón de Darío.

Ana (diseñadora)

Soy Ana Remersaro, diseñadora gráfica de profesión y de corazón. Tejer, bordar y amar las tareas que se realizan con paciencia y al detalle son sin duda herencias de mis largos días en Luján, donde crecí.
No puedo más que admirar lo que me parece bello. Lo busco, lo persigo, a veces me toma por sorpresa, y cuando al fin surge, lo creo.
Por otro lado, el mundo digital me atrapó con sus luces y sus sombras. Lo adopté como herramienta para plasmar mis ideas.
Soy mamá y trabajar en este proyecto me conectó también con ese costado, que, en realidad, me comprende y me define de pies a cabeza.

Sitio web: http://www.estudio2am.com.ar
Email: aremersaro@estudio2am.com.ar

Sol (narradora oral)

Sol Canesa es actriz, conductora y docente de niños. Trabaja desde 2007 en Pakapaka como actriz y conductora de diversos programas, eventos y obras teatrales que promueve el canal. Además, dicta un taller para niños desde 2008. Egresada de la Escuela Nacional de Arte Dramático (Instituto Universitario Nacional del Arte), posee también formación en clown, impro, danza, canto y acrobacia. Algunos de sus maestros fueron Guillermo Angelelli, Walter Velázquez, Marcelo Savignone, Cristina Moreira, Gabriel Paez, Mariana Briski, Ricky Pashkus, Ana Frenkel, Marianita Sánchez, Osvaldo Bermúdez y Charo Bogarín. Trabajó y trabaja como actriz y gestora de obras para niños y adultos en las escenas off y comercial.

Email: solcanesa@yahoo.com.ar

Agos (narradora oral)

Agos Longo es locutora y actriz de doblaje, aunque el título con el que más se identifica es el de “artista de la voz”. Adora vivir de lo que ama y descubrir herramientas que enriquezcan su trabajo. Interpretar historias con la voz fue un resultado mágico al que llegó de manera muy natural en esa búsqueda perseverante que combinaba su pasión por la actuación con el deseo de explorar los infinitos colores que un sonido puede regalarnos. Actualmente, está impulsando un proyecto personal vinculado a la lectura y continúa grabando comerciales y haciendo doblaje de series y películas.

Algunos de sus trabajos: www.youtube.com/user/aguetes y http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Agostina_Longo

Email: agoslongo@yahoo.com

Emiliano (narrador oral)

Emiliano Larea, oriundo de Gral. Madariaga, gustó del baile desde chiquitito pero los actos de colegio pudieron más y se dedicó a la actuación. Actualmente, combina sus dos pasiones: bailar y actuar. Actúa bailando y baila actuando. Tuvo la felicidad de pertenecer desde sus inicios al canal Pakapaka, donde creó un sinfín de personajes que jugaron y viajaron a través de la pantalla a todo el país. Le gusta la lluvia con panqueques y pedalear por la ciudad escuchando música.

Email: emidel79@gmail.com

Marcos (dibujante)

Marcos Ramón es licenciado en Administración, pero nada de lo que hace se ajusta a ese perfil: escribe en una web (La Cuarta Pared) dedicada al cine y las series, practica deportes y viaja todo lo que puede. Estudió diseño y fotografía para explotar su costado creativo. Sus fotos sobre tierras orientales lo demuestran. No fue en Colombia sino en Corea del Sur donde descubrió el amor por el café, ese que lo llevó a seguir la carrera de barista. ¡Y no nos olvidemos que también dibuja! Desde pequeño es fanático de los cómics, con Batman como gran inspirador. Dos de sus profesores fueron Marcelo Sosa y Gabriel Bobillo. Si bien no dibuja tanto como antes, quiso dejar su granito de arena en Cuentos x Contar.

Regina (traductora)

Regina Moure (Gina para los amigos) nació en Caleta Olivia, provincia de Santa Cruz. Allí comenzó a convertirse en lo que es hoy: una profe de inglés apasionada por el turismo que reivindica la incorporación de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) al proceso de enseñanza y aprendizaje de niños y adultos. Actualmente reside en Florida, en el partido de Vicente López, y trabaja en escuelas del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires como Facilitadora Pedagógica Digital. Al regresar a casa, divide su tiempo entre la familia y sus alumnos de inglés, a quienes les dicta clases por Internet. Son vínculos maravillosos que promueve esta era tecnológica. La misma que le permitió sumarse al gran equipo de Cuentos x Contar.

Alicia (editora y narradora oral)

Soy Alicia Nudler, la prima mayor de Darío. Vivo en Bariloche. Soy licenciada en Psicología de la Universidad de Buenos Aires y magíster en Educación de la Universidad de Massachusetts. Enseño en carreras de Teatro y de Lengua y Literatura de la Universidad Nacional de Río Negro y realizo investigaciones en los campos de las artes escénicas y la psicología del desarrollo. Además, amo la danza: bailo, estudio y creo coreografías desde mi adolescencia.
Adoro a Darío y su familia. Siempre recuerdo cuando, siendo yo adulta joven, mi primito volvió a la Argentina después de haber vivido en España. Con mi hermana lo llevamos a comer un helado una calurosa tarde porteña desde la casa de nuestro abuelo Faywisz, a Darío se le cayó, y con un acento castizo encantador exclamó, apesadumbrado: “¡Qué bochorno!”. Nos llenó de ternura.
Décadas después, cuando Darío me invitó a colaborar con la traducción al inglés y en la narración oral en este maravilloso proyecto, no lo dudé. Los cuentos son muy divertidos y los dibujos de Sofi, bellísimos. Como disfrutaba mucho leyéndole cuentos a mi hijo Pedro cuando era pequeño, regresar a ese mundo a través de las historias de Darío implica reencontrarme un poco con esas emociones.
Por todo esto, con mi esposo Bob estamos supercontentos de haber pasado a ser parte de este proyecto. ¡Nos vemos en los cuentos!

Bob (editor y narrador oral)

Soy Bob Dickinson, periodista independiente de Manchester, Inglaterra. Durante muchos años trabajé como productor de radio y TV para la BBC, y en los canales de televisión Granada y Channel 4. He escrito para muchos medios, incluidos los periódicos The Guardian y Observer. En mi juventud, siendo fan del punk, me desempeñé en publicaciones aficionadas y revistas alternativas. También dirigí un sello discográfico. Canté con la banda de jazz Carmel y con un trío de Manchester llamado Kray Brothers.
Me gradué en Literatura Inglesa en la Universidad de East Anglia. Más tarde me recibí de magister en Manchester Metropolitan University, donde escribí una tesis que en 1997 se publicó bajo el título Imprinting the sticks: The alternative press beyond London, de Arena Books.
Actualmente escribo para la revista de arte contemporáneo Art Monthly y soy estudiante de doctorado en la Escuela de Arte de Manchester. Sigo cantando, ahora con la banda Vocal Harum.
En 2017 conocí a Alicia Nudler. Hoy puedo decir con felicidad que es mi esposa.
Me interesó ser parte de Cuentos x Contar porque me encantó la historia de Darío “Milk tooth”. ¿Por qué? Por la forma en que algunos dientes se transforman en personajes humanos y por cómo el interior de la boca de una niña se convierte en el escenario de un verdadero drama. Eso es lo que pasa, al fin y al cabo, dentro de la boca de las niñas y los niños reales. Por eso mismo, esta historia es universal. Además, soy inglés y me encantó la idea de narrar la historia en mi propio idioma.

Iacov Jorge Stobnic (traductor)

Nació en Buenos Aires, Argentina, y emigró a Israel en 1962. Es egresado de la Universidad de la Facultad de Humanidades, en la Universidad de Tel Aviv. Sus estudios versaron sobre Historia de Medio Oriente y Africa en tiempos modernos, aunque se desempeñó como director de obras y construcciones en distintos lugares de Israel. Tanguero y DJ, creó una de las primeras academias de baile de tango argentino en Tel Aviv hace más de 20 años. Está casado con Bat Sheva. Tienen dos hijos. Está retirado de la actividad laboral.

Bat Sheva (narradora oral)

Nacida en Israel, es docente con muchos años de educación escolar. Se licenció en Literatura e idioma hebreo. Cursó sus estudios en la Universidad de Bar Ilan. Desarrolló su maestría en la rama israelí de la Universidad de Derby, de Inglaterra. Eligió como tema la educación especial. Escribió la tesis “Integración de un niño con necesidades especiales y de cultura diferente en un sistema educativo clásico”. Está casada con Jorge y continúa trabajando con chicos que no se adaptan a los rituales escolares para promover un futuro educativo igualitario.

Dominique (editora)

Soy Dominique Seigelshifer. Nací en Buenos Aires, en una familia numerosa, con padres a los que siempre les gustó leer. Cuando terminé el secundario me fui a vivir a Israel buscando nuevas experiencias universitarias que me llevaron a pasar algunos años en la Universidad de Tel Aviv, donde completé mis estudios en historia y humanidades. A mi regreso a Buenos Aires, comencé a trabajar como profesora de hebreo y estudios judaicos. Alumnos de primaria, secundaria, adultos… Un mar de historias detrás de cada uno. Fui y soy apasionada de la lectura, principalmente de las historias de amor. Creo que la literatura es una herramienta para conocer historias, otras culturas y también nos permite dejar volar nuestra imaginación. Estoy casada con Alejandro y soy mamá de Emilia, una niña curiosa y alegre que ama sentarse conmigo a leer cuentos e inventar historias.

Sofía (pianista)

Soy Sofia Azcoaga. Tengo 17 años. Soy estudiante del conservatorio Astor Piazzolla y aspirante a pianista. Es indescriptible la emoción que me produjo formar parte de este proyecto. Lo recordaré como el que me permitió llevar a cabo por primera vez una tarea relacionada con lo que más amo: la música. Por otra parte, la serie de cuentos me parece muy motivadora para los chicos. Es una fuente de alegría y creatividad.

Sebastián (técnico de mezcla)

Soy Sebastian Castronuovo, técnico en Sonido y Grabación. Trabajo en la Televisión Pública como sonidista y musicalizador. Tengo dos hijos, Santiago y Matías, con quienes comparto el amor por la música y el fútbol. Alejandra, mi esposa, es la persona que me banca cuando me inclino por otras pasiones más alejadas del ruido de la ciudad, como el trekking en montaña y la pesca. Pasión es justamente lo que contagia este proyecto. Por eso me sentí halagado cuando Darío y Paolo me invitaron a participar con el objetivo de aportar mis conocimientos y herramientas para que los audios lleguen de la mejor manera a los usuarios.

Email: sebascastronuovo@hotmail.com

Federico (técnico de grabación)

Soy Federico Chiclana, músico y productor. Estudié en el Conservatorio Alberto Ginastera, de Morón, y en la Escuela de Arte Leopoldo Marechal, de Isidro Casanova. Desde chico, mi relación con la música fue intensa y constante. Luego se tornó una pasión. Siendo en esencia guitarrista, me adapté a otros instrumentos con tal de participar en todo proyecto que captara mi atención.
A los 25 años descubrí que, gracias a la tecnología, podía hacer música y grabarla sin depender de terceros. Así fue como inicié el camino autodidacta de la producción musical, para más adelante ampliar fronteras hasta trabajar sobre todo tipo de audio: películas, cortos, comerciales, campañas y más.
Gracias a la referencia de amigos pude conocer este proyecto hermoso, nuevo para mí. Nunca había grabado un cuento y al hacerlo me sentí transportado a esos momentos en que escucho tocar una pieza musical suave y profunda. Fue como una canción para niños que nos gusta también a los grandes.

Email: federicochiclana@gmail.com

Ricardo (técnico de sonido)

Ricardo Levy vive en Israel. Consultado por Jorge y Bat Sheva, accedió desinteresadamente a grabar la versión en hebreo de “Blanca y radiante”. Habla hebreo, español e inglés. Se desempeña en la industria audiovisual desde 1985 y participó de proyectos vinculados con la producción artística argentina.

Sus trabajos: https://sites.google.com/site/ricardoslevy/home

Compartir este sitio en
Simple Share Buttons
error: Content is protected !!